Here’s how not to capture India in a day

Ridley Scott is asking Indians to capture What they did on October 10 to create a reel of “India in a Day”. Scroll talks about it here . The article shows two Youtube videos. The first one is a concept explication. The second one (scroll down a bit) is “what exactly do they want!”.

https://www.youtube.com/embed/ed0HwXuRfGk“>

Will he able to?

I say this project will yield a very skewed slice of the country . The “urban, left liberal, yuppie anglophone” India. I say this because: See the videos explaining the concept and the example video where the implementing director (some American Desi) is asking people in his very American accent on what he wants them to do.

Watch here:

https://www.youtube.com/embed/EhXqMrqw0BU“>

I am all for people satisfying their creative pursuits. However, I would have appreciated some localization of this effort. Some attempt to make the request a better cultural fit with a wider cross-section of India.

The current video wont appeal to large masses of Indians with bilingual English proficiency. Because they train in English, not in “American”, and at least an American Desi should understand that, if not Ridley Scott.

Let’s wait to see what this turns out into.

Advertisements

Of Pindu Accents and Weird RSVPs :Two Strange Incidents This Week

Just heard a DJ on a very popular radio show, admit to his two Co-DJs how he does not have a British or Suave American accent unlike his other two co-hosts also of a Desi Origin. He almost seemed apologetic of his “Pindu Accent” (Pindu is a Punjabi word translated by urban dictionary as An Indian person from the village who is tragically unsophisticated) . And now does it surprise me that why do so many South Asians try and fake a British or American accent, sometimes just months after arrival into the western world . Have they ever wondered while their ‘Pendu Accent’ with correct English is totally fine, but their fake attempt at sounding suave are perhaps met with much more ridicule. And I don’t find this tendency among Europeans, Russians, Latinos or even the other Asians. And not all South Asians needed to neutralize their accent due to call center employment

Second unrelated incident, I heard someone turn down a party invitation for a common friend’s birthday, because he/she had signed up for dinner with twelve strangers. Ok, one may not consider hanging out with grad school colleagues as the mark of a rocking social life, but if you need to sign up for dinner with strangers to spice it up, why turn down a party to which you are invited and welcome – beats me!

The Berlin Way : As Gauged in Two Days

 It is 1 am on a Thursday night. You are only two people left in the pub. It is obviously closing time, as you can observe the staff signal to one another to prepare for closing. My host and I continue to enjoy our drink, as the pub now looks ready to close, as the bartender says to the server ( in German), these two are the only ones left. I expected, we would finally be asked to leave the bar. Instead two more people join the two workers and they begin to enjoy their own drink, while we leisurely finished ours. And even as we left, they showed no signs that we were pests on them for staying on almost an hour after closing time.

Later I asked my host as to why we were not asked to leave, as I would have expected this in most parts of the world. And I was told, “ They Don’t do that in Berlin”. Friendly, forthcoming, multicultural is how I would describe this amazing city, which despite its dark history, albeit recent, really seems to live it up. And this is how I was greeted by upon arrival:

I arrived by a flight from Rome, that arrived rather late at night, and finally it was 1 am when I started from the airport (Schonefled the distant one). I had to take the train, get out at a small station, transfer to a night bus, change to a tram and finally walk about 7 mins to reach my host’s house. The journey planner website proclaimed that I could do all that in a little over an hour, and I indeed managed in about that time. In those wee hours on a weeknight, there were people in the trains, buses and trams who I could ask for directions. And there were people on the streets, many food shops were open! In the bus, I noticed a guy speaking in fluent German with a girl and decided to ask him if I was on the right bus. He told me, I am from Budapest and today is my first day in Berlin as well, pointed to the girl and told me, she is from Berlin and will be happy to help you and she obliged. Later I learned that they did not know each other till 2 minutes ago, and he had in fact just turned to her, to ask if she could tell him more about the city. And her style and expression seemed to suggest as though she had known him for long!

In the following two days I gathered, thats just Berlin!

 

Berlin: Did I fly in to Budapest instead?

 30 August 2011, Somewhere on the outskirts of Rome

I was to fly from Rome to Berlin. Instead of the airport shuttle from the central station ( 8 Euros), I decided to take a rather roundabout way that could get me there in about 3 Euros. But there was a catch, I had read about this cheaper bus route on the wikitravel page, but no one in the city seemed to have ever heard of it. But it does exist and you can read more about it here (coming soon). It basically involves going to a station at the far end of the line away from the center, and catching the bus.

There were two other people waiting for the bus who spoke in a language that I didn’t understand and wasn’t Italian either. This and their two large bags, suggested to me that they were indeed foreigners and waiting for the same bus. I decided to make conversation (in the hope that if the bus did not arrive, I will find 2 more people to split a taxi). So I learned that they were mother and son, traveling to Italy from Budapest and the only the son spoke English, and the mother perhaps Hungarian and some German. They were flying to Budapest. Finally the bus arrived and for 15 minutes before the airport stop, we were two the only three, apart from the driver of course ( They don’t have driver-less buses in Italy!). I did take the flight to Berlin!

 4 hrs later…N65 to Hackershmarkt, Berlin

It was 1 am when I started from the airport. After the train I transferred into a night bus where there were exactly 4 people. The two of them who I had a conversation with, told me it was their first few hours in Berlin as well, and they were from, yes, of course Budapest. They just arrived in Berlin for a few months on an internship in some Ministry. The Budapest story doesn’t end there.

My two lovely Berlin guides happened to be from Budapest as well, who I had randomly met two weeks ago , at the Amsterdam airport , where they decided, for whatever reason, to ask me for directions. Maybe they watched me gaze at the train map for 3 full minutes, which perhaps gave them confidence in me. I did manage to tell them that they were to take the same train as me, and by now sure that they weren’t dutch, asked , “Where are you from?” . Off they went, we live in Berlin, but we are from Budapest. We talked for some time and before leaving the lady handed me her card saying if you come to Berlin, we will be happy to show you around. I said in fact, I arrive there in two weeks. And they said before disembarking, do email, I did and my two days in Berlin were special because of Alida and Joseph ,originally from Budapest, but now true Berliners! And did I forget to mention that through them, I met another Hungarian filmmaker, though she grew up in Romania. I would say that’s almost Budapest!

The whole point is ‘Lost in Translation’

Web content in vernacular language will work best when it is focused on being in a day to day language, than some words which are technically correct but rarely used

Harsh Taneja – (संपादित करें) – 4 संबंधित साइट – 71 अनुसरणकर्ता
1 और व्यक्ति ने आपका अनुसरण प्रारंभ कर दिया है!

This is the first page of my Google buzz when I made Hindi the primary language of my Google account.
For starred emails they use the words Tarankit.
For saving an email as draft – they say “Abhi Sahejen” . Something as simple as forwarding an email they say “aagroshit karien”.

I consider Hindi as my first language, and have studied it all the way through high school. Yet most of the terms they use were new to me. I could only continue to do these operations, as I have used Gmail long enough in English and know what all the buttons do. Agreed I am no scholar of Hindi, but am not challenged either? Are scholars of Hindi expected to use the internet in Hindi or lay people who are often deprived of any kind of education beyond high school.

Why can’t forward be simply “auron ko bhejo” , starred mail be ” nishan lagao” and so on so forth ?
Ever heard that internet content in local language can help make it more mass. But then it should be the language of the masses and not something that only Hindi teachers will understand.

Has user generated content killed old ‘media logic’ ?

Recently, at a graduate students’ party somewhere in Midwestern United States, two short and sweet videos got very spontaneously produced.

What intrigues me is that all it took was a gathering of a cross cultural group, some high “spirits” and these two videos got produced .At absolutely no cost, in absolutely no time. Yet a platform like YouTube ensures that they can be viewed by as many people, anywhere as many times – all for free. This is free automatic production and free consumption at its best.

I make no claims that these two videos are potential blockbusters. But then how often does prime time television or cinema for that matter produces hits? With a little bit of costs and promotions some of these nuggets can also assume blockbuster proportions as a fellow media enthusiast writes about Charlie. Charlie is one such success story among thousands.
Remember the funniest group dance. No one created it as a media event. But at 40,000 views, 88 high ratings, and 56 text comments, it has made its impact. It has engaged a larger community than MICA , a communication school in India where this was a dance performed at an annual function.Someone just videotaped and decided to share it online – the hyperlinked society ensured the rest

These are stories that question conventional media logic. The logic which involved high production and distribution resources, and subsidies from advertisers and consumers. In other words,does the concept of Free spell the death of culture industries?

Let me know if you have answers

I am ‘Harsh; Just Harsh’: A Russian Economist

A tale of one my most interesting cohabiting experiences ever. A beautiful insight into the world around me through someone brought up in another world.

“Hindi Rusi Bhai Bhai” – These were among his first few words after moving in as my roommate.
Let me introduce Mikhail Safronov a very Russian, Russian indeed. Eats potatoes for 50% of his dietary needs and the other 50% are met by boiled spaghetti. Here to pursue a PhD in Economics, he is an extremely bright chap. A physicist who switched streams to Econ as his scientist father told him that as an Economist he can return to Russia, but as a physicist he’d rather stay in the US

Now here are a few things he has learnt about the States and the world outside Russia:
1. Barack Obama is some man who gave an extremely long and boring speech during his convocation from New Economic School in Moscow

2. Obesity is a problem in USA because the squirrels are so fat, compared to the squirrels in Russia .After confirming from me that squirrels in India are also thinner, this hypothesis is now a theory

3. Linguistic department at Northwestern is stupid as they refuse to give him an English proficiency stamp, even though he says “Once More” if you address a long question in English. ( Takes immense pride that he was admitted despite 300 in verbal GRE)

4. A South Park addict he learns about American cultural symbols from it, for instance about ‘Fags’ and ‘Hippies’

5. He asks every Indian he meets if they know what ‘Bhains Ki Aankh’ implies

However this takes the cake :

Earlier today I was trying to locate my phone in the house. I reached out for his cell and searched my number. Optimistic that he would have saved it, I found my number saved as ” Harsh Just Harsh” . Amused, I asked for an explanation behind this really innovative name entry. And the explanation instead of writing a last name he wanted to emphasise that “Harsh, Just Harsh” was enough!